Україна Модерна

// Владислава Москалець

 

Протягом останніх років все частіше чуємо про смерть університету, який замінять дистанційні курси та відеозаписи лекцій. Ризикуючи видатися ретроградом і луддитом, я волію не вірити в занепад класичних лекційних курсів або сподіватися, що не дочекаюсь майбутнього, де на зміну зустрічам в аудиторії прийдуть скайп-конференції. Жоден відеозапис чи грамотно сконструйований дистанційний курс, попри всю їх привабливість і зручність, не дають тієї користі, яку дає живе спілкування і розмови. Особливо в гуманітарних науках, де саме в дискусії і обговореннях полягає основний сенс перебування в університеті.

Професор Йоханан Петровський-Штерн з Північно-Західного університету в Чикаго – історик знаний в Україні радше зі своїх академічних візитів, ніж із книжок – з чотирьох його основних праць, які безпосередньо стосуються української та єврейської історії та літератури, на українську мову донедавна не була перекладена жодна. Нарешті, під час минулорічного Форуму видавців у Львові з'явилася українська версія англомовної книжки Йоханана Петровського-Штерна, написаної у співавторстві з видатним американсько-канадським дослідником Робертом-Полом Магочієм „Євреї та українці: тисячоліття співіснування”. Книжка є рядом тематичних нарисів, покликаних подолати взаємні стереотипи євреївPetrovsky-Shtern та українців та розглянути ширший контекст спільної історії. Саме на основі неї професор Йоханан Петровський-Штерн прочитав одноіменний курс на програмі „Єврейських Студій” Українського Католицького Університету.

Професор Петровський-Штерн, життя якого пов'язане з Україною, знає українську мову і саме нею читав свій курс. Ця проста річ виявилася неймовірно важливою. В УКУ досить часто приїжджають викладачі з закордону, але коли лектор говорить твоєю мовою (у всіх прямих і переносних сенсах) це значно швидше допомагає долати бар'єри, як в розумінні лекції, так і в налагодженні контакту і діалогу. Так само на українську, спеціально для цього курсу, були перекладені література і джерела, що дозволило значно швидше і якісніше з ними працювати.

Те, що єврейська історія в Україні недовивчена – сумний факт, який долається зовсім поволі. Спеціалісти з політичної та соціальної історії зазирають лише до джерел відомими їм мовами, зосереджуючись на одному й тому самому наборі тем – політична історія, асиміляція та акультурація, історія преси. Курс про співіснування євреїв та українців мав шанси стати лікбезом з основних прогалин в єврейській історії та культурі, але став чимось більшим. В курсі професора Петровського-Штерна, зріз тем і доступ до джерел дозволив побачити наскільки складними є євреї та їхні стосунки з навколишнім світом, і як можна досліджувати перетини цієї історії. Чому єврейський купець Бер Біркенталь куштує некошерне вино? Як може єврей з Чернігова викладати руську мову в Лондоні? Де єврейські солдати брали кошерну їжу в Російській армії ХІХ ст.? Чому жінка з Острога була одержима дібуком? Окрему увагу автор книжки і курсу приділив взаємним стереотипам і кліше, поширеним в історіографії та побуті - на кшталт євреїв-капіталістів чи українців-погромників і показав, як, поставивши кожну з подібних історій у ширший контекст ми можемо зрозуміти причини і значення явища. Ізоляція єврейської історіїi та її замикання у вузьких політико-соціальних рамках так само небезпечна, як ізоляція української.

Впродовж кількох останніх днів я зJews_and_Ukrainiansбирала студентські відгуки на курс, в яких, окрім компліментів харизмі викладача і цікавим темам виявилася одна спільна заувага. Учасників – доволі різноманітну публіку з бакалаврів, магістрів, аспірантів різних факультетів та вільних слухачів майже одноголосно найбільше вразила безпосередня робота з джерелами. Кожен з документів – чи то равіністичних респонс, чи уривків зі спогадів або ж статутів поховальних товариств викликав в аудиторії бурю суперечок і дискусій. Джерела дозволяють побачити і відчути, на що хибують загальні схеми. Євреям не можна куштувати некошерне вино, але купець Бер Біркенталь пригублює  вино, призначене для монастиря. Хасиди фігурують як відсталі і занурені у свій світ, але на весіллі хасидського цадика скачуть на конях переодягнені в козаків євреї і співає хор. Найпопулярніший текст їдишем ранньомодерної доби – це лицарський роман про прекрасних дам і їх відважних рятівників, як начебто володіють європейськими палацами і при цьому всі є євреями.  Питання асиміляції і лояльностей раптом виявляється значно складнішим - український письменник Іван Франко закликає євреїв не відмовлятися від своєї ідентичності, а єврейський землевласник Кернер обирає для себе недержавну українську, а не державну престижнішу російську і стає Грицьком Кернеренком. Джерела вчать заново дивуватися історії і ставити запитання, замість того, щоб автоматично накидати те чи інше пояснення.

Прочитання книжки не має сенсу без контексту і розуміння його існування посеред інших текстів і традицій. Освіта рятує нас від безкінечного винайдення велосипедів – саме в цьому її суть – не у тестах, не у ряді дат, забутих після заліків. Освіта – це не силабус з переліком книжок і не збір вікіпедійних фактів. Це навик ставити прості запитання до складних тем і вміння усвідомити як те, що знаєш ти, співвідноситься зі знаннями інших.

 

 

Думки вголос на Україна модерна - Роздуми про актуальне, дискусії, полеміка

 

 

 

 

 

Книжкова полиця

Антропологія простору. Т. 1. Культурний ландшафт Києва та околиць / За науковою редакцією Марини Гримич. - Київ: Видавництво Дуліби, 2017. - 316 с. Антропологія простору. Т. 1. Культурний ландшафт Києва та околиць / За науковою редакцією Марини Гримич. - Київ: Видавництво Дуліби, 2017. - 316 с.
 

Нас підтримують:

Підтримка сайту відбувається
у рамках Програми дослідження сучасної історії України
ім. Петра Яцика
Канадського Інституту Українських Студій (Університет Альберта)
при співучасті Львівського національного університету
імені Івана Франка
та Українського Католицького Університету

Jacyk

Знайдіть нас у Facebook

Ukraina Moderna (Lviv, Ukraine) 
facebook.com - uamoderna
Будь ласка, надішліть нам запит дружби!